مسعود ملک یاری

مسعود ملک‌یاری، مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان از ترجمه تعدادی کتاب جدید برای کودکان و نوجوانان خبر داد و گفت: از جمله این آثار جدید می‌توان به ترجمه مجموعه‌ای سه‌گانه از «جان رونالد روئل تالکین» و مجموعه‌ای از «ویلیام استیک» اشاره کرد.

اوایل یک سال خورشیدی، زمانی که آدم‌ها از کشتن هم به صورت درهم و فله ای بدجوری شرمنده بودند و هم‌زمان با سال‌هایی که در هر گوشه از جهان، عده‌ای مشغول کنترل جمعیت بودند و همدیگر را به هر دلیلی ولو سیاهی گردن و کپل‌شان، نقره داغ می کردند، به دنیا آمدم. دوست داشتم بزرگ که شدم شیر بشوم اما بعدها که عقلم رسید فهمیدم که می شود چیزهای بهتری هم شد و تصمیم گرفتم که نویسنده بشوم. مدت‌ها طول کشید و مواد و انرژی فراوانی تلف شد تا فهمیدم بهتر بود همان آرزوی اول را دنبال می کردم. به هر حال حق اشتباه مال همه است، مگر این‌که چیز معرکه تری کشف بشود.
من سه تا فرضیه برای ادامه زندگی دارم. نخست این‌که خدا به شدت وجود دارد. دوم این‌که زندگی سخت هست ولی پیچیده، نه! و سوم این که؛ بدون خیانت هم می شود زندگی کرد . این هم شیوه ای از زندگی است که دست کم به امتحان کردنش می ارزد.

توضیحات بیشترتوضیحات کمتر

تب‌های اولیه

اریک دانش‌آموزی غریبه است که به حومه شهر رفته است و در آن‌جا با خانواده‌ای زندگی می‌کند. اگرچه همه سعی می‌کنند با او مهربان باشند و اتاقی خوب برایش فراهم کنند و او را به گردش ببرند، اریک ترجیح می‌دهد در پستوی آشپزخانه بماند. اریک به چیزهای عجیبی...
کتاب خرگوش‌ها کتابی تمثیلی و فراموش نشدنی و جذاب برای همه آدم‌ها و فرهنگ‌هاست. کتاب چشم‌انداز تامل‌برانگیزی را از تاثیر انسان‌ بر محیط زیستش ارائه می‌دهد و با تصاویری شگفت‌انگیز و متنی روان به همه  برای مراقبت از محیط زیست هشدار می‌دهد. کتاب همچنین...